Live Netsnap Cam Server Feed Aggionamenti Episodi Work Upd -

"episode_id": 42, "start_time": "2025-03-15T14:00:00Z", "duration_sec": 1200, "event_type": "nido_di_uccelli", "snapshot_url": "/snapshots/ep42_thumb.jpg"

echo "$(date): Aggiornamento episodio completato. Feed live attivo." >> update.log Also, consider using journalctl with --since "1 hour ago" to monitor “aggiornamenti” status. The term episodi suggests your live feed is not just a surveillance stream but a show or event series . To manage episodes properly: 4.1 Episode Metadata & Playlists Store each episode as an MP4 with JSON metadata:

March 2025 – Added Italian translation support and episode marking API.

Serve a master playlist ( episodes.json ) that the frontend polls for updates. Use a hotkey or API call to mark episode boundaries during live streaming:

To add episode logic, wrap FFmpeg in a script that restarts recording every hour:

It is important to clarify that the keyword phrase you provided — — appears to be a combination of technical jargon, Italian-language fragments (e.g., aggiornamenti = updates, episodi = episodes), and possible typos.

"episode_id": 42, "start_time": "2025-03-15T14:00:00Z", "duration_sec": 1200, "event_type": "nido_di_uccelli", "snapshot_url": "/snapshots/ep42_thumb.jpg"

echo "$(date): Aggiornamento episodio completato. Feed live attivo." >> update.log Also, consider using journalctl with --since "1 hour ago" to monitor “aggiornamenti” status. The term episodi suggests your live feed is not just a surveillance stream but a show or event series . To manage episodes properly: 4.1 Episode Metadata & Playlists Store each episode as an MP4 with JSON metadata:

March 2025 – Added Italian translation support and episode marking API.

Serve a master playlist ( episodes.json ) that the frontend polls for updates. Use a hotkey or API call to mark episode boundaries during live streaming:

To add episode logic, wrap FFmpeg in a script that restarts recording every hour:

It is important to clarify that the keyword phrase you provided — — appears to be a combination of technical jargon, Italian-language fragments (e.g., aggiornamenti = updates, episodi = episodes), and possible typos.